Una vez más Patrick me hace llegar unos preciosos posavasos de rugby. Dos de esas marcas, Line-out Lager ® y Dropkick Pale Ale® son marcas registradas para prendas de vestir, es decir, sombreros, camisas y chaquetas pero también cervezas. Estas marcas son propiedad de la British Columbia Unión de Rugbyhttp://www.bcrugby.com/
Patrick, once again, brings me some beautiful rugby coasters. Two of those brands, Line-out Dropkick Lager Pale Ale ® and ® are registered trademarks for clothing, namely hats, shirts and jackets but also beer. These marks are owned by the British Columbia Rugby Unionhttp://www.bcrugby.com/
El Seis naciones de 2007 fué el octavo, el 113 contando las disrtintas fórmulas de la competición internacional de rugby en el hemisferio norte (Seis Naciones, Cinco Naciones y Home Nations). Fueron 15 partidos celebrados entre la semana del 3 de febrero y la del 17 de marzo.
En el 2007, Francia ganó por la mayor diferencia en los marcadores, la última semana cuatro equipos tenían la posibilidad matemática de encabezar la clasificación final. Los italianos habían ganado en Edinburgo a Escocia. Era la primera vez que ganaban dos de sus partidos, País de Gales fué derrotado en Roma y los italianos se clasificaron en cuarto lugar, su mejor clasificación hasta la fecha. Escocia se quedó con la cuchara de madera e Irlanda ganó la Triple Corona, por segundo año consecutivo y por tercera vez en cuatro años.
Foster´s, John Smith´s, Strongbow y Kronenbourg, marcas entonces producidas y/o distribuidas por Scottish & Newcastle http://es.wikipedia.org/wiki/Scottish_%26_Newcastle invitaron a ver en directo los partidos de aquel Seis Naciones en los locales en que se servían sus productos.
Aquí tenéis un video con los mejores momentos del Seis Naciones de 2007
The 2007 RBS 6 Nations Championship was the eighth series of the rugby union Six Nations Championship. Including the previous incarnations as the Home Nations and Five Nations, this was the 113th series of the northern hemisphere rugby union championship. 15 matches were played over five weekends from 3 February to 17 March.
In this year, France again won on points difference, after four teams had at least a mathematical chance of topping the table going into the final week. The Italians had their first away win of the tournament beating Scotland in Edinburgh. It was also the first time they won two of their matches as they went on to beat Wales in Rome, finishing in 4th place, their best result so far. Scotland won the wooden spoon and Ireland won the Triple Crown for the second straight year and third time in four years.
Foster's, John Smith's, Strongbow and Kronenbourg, brands then produced and / or distributed by Scottish and Newcastle http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_%26_Newcastle invited to catch live rugby in the places in which his products were served.
Enjoy the Highlights video of the 2007 Six Nations
Los British and Irish Lions es un equipo de rugby conformado por jugadores de Inglaterra, Escocia, Irlanda y País de Gales, generalmente internacionales. Este combinado viaja al hemisferio austral desde 1888 en adelante. El primer viaje fué una empresa comercial, hecha sin apoyos, pero en las visitas siguientes existió un grado creciente de apoyo de las autoridades. Actualmente las giras de los Lions se celebran cada cuatro años. http://en.wikipedia.org/wiki/British_and_Irish_Lions
En el viaje de los British and Irish Lions del 2009, con el patrocinio de Guinness http://www.guinness.com/ , se jugó una serie de tres partidos contra Sudáfrica en Durban, Pretoria y Johannesburgo. Sudáfrica ganó la serie derrotando a los Lions por 26-21 en el primer partido, 28-25 en el segundo y en el tercer patido ganaron los Lions 28-9.
El viaje comenzó con seis partidos contra seis equipos locales que los Lions ganaron. Los Lions también jugaron contra el equipo B de Sudáfrica, los Emerging Springboks, partido que empataron 13-13. La 2009 FIFA Confederations Cup se jugó en Sudáfrica durante este viaje, entre el 14 y el 28 de junio, en los mismos estadios.
El anterior viaje de los British and Irish Lions fué en el 2005 a Nueva Zelanda y el siguiente, en el 2013, será a Australia en junio de 2013. El viaje comenzará en Hong Kong con un partido contra los Barbarians para continuar en Australia con 6 partidos contra equipos locales y 3 contra Australia: el sábado 22 de junio en el Suncorp Stadium en Brisbane; el sábado 29 de junio en el Eithad Stadium en Melbourne y el sábado 6 de julio en el ANZ Stadium en Sydney.
Podéis ver un reportaje sobre la gira del 2009 con la voz del entrenador de los Lions en esa gira Jim Telfer.
The British and Irish Lions is a rugby union team made up of players from England, Scotland, Ireland and Wales, generally select international players. This team travels to the austral hemisphere from 1888 in forward. The first tour was a business venture done without supports, but in the following tours there existed an increasing degree of support of the authorities. Now the tours of the Lions are celebrated every four years. http://en.wikipedia.org/wiki/British_and_Irish_Lions
In the 2009 tour, British and Irish Lions, with Guinness's sponsorship http://www.guinness.com/ , played a three-match Test series against South Africa, with matches in Durban, Pretoria, and Johannesburg. South Africa won the Test series, defeating the Lions 26–21 in the firs test, and then 28–25 in the second test. The third test was won by the Lions 28–9.
The tour started with games against six provincial teams, the Lions winning all six. The Lions also played one game against South Africa's B team, the Emerging Springboks, which was drawn at 13–13. The 2009 FIFA Confederations Cup took place in South Africa during this tour, between 14 June and 28 June, using many of the same stadia. The tour followed the 2005 British and Irish Lions tour to New Zealand and precedes the 2013British and Irish Lions tour to Australia.
The tour will start in Hong Kong with a match against the Barbarians before moving on to Australia for the main tour featuring 6 provincial matches and 3 tests.The provisional dates and venues for the three international tests are: Saturday 22 June 2013, Suncorp Stadium, Brisbane; Saturday 29 June 2013, Etihad Stadium, Melbourne; and Saturday 6 July 2013, ANZ Stadium, Sydney.
You can see a video about the tour of 2009 with the voice of the coach of the Lions in the tour, Jim Telfer.
Patrick Pacheu me envía nuevos posavasos de rugby. En esta ocasión de Au'valie. En francés, "le monde d' Ovalie" es una perífrasis que designa el rugby. O sea que aquí hay como un juego de palabras: Ovalie – Au'valie. Además me recomienda la visita de: http://sousbocksbretons.blogspot.com/p/les-925-sous-bocks-des-microbrasseries.html
Auv'alie es una cerveza especialmente creada para el ASM Clermont Auvergne, con un 7,2 % de alcohol, con una nota leve cítrica y una dosis fuerte de levadura, según dice http://untappd.com/beers/7991 , de color dorado, utiliza cebadas de origen francés, lúpulos eslovenos y tiene un punto picante. Se sirve fresca para ver un partido o templada para la comida.
Creada por la cervecera l’Empire du Malt, http://www.lempiredumalt.fr/ fundada en el 2006 en Clermont-Ferrand.que tiene tienda situada calle Georges Clémenceau en Clermont-Ferrand, y una segunda tienda almacén en la Avenida des Varennes en Aubière. Está a la venta en Auchan y en numerosas bodegas, tiendas y también de numerosos bares de partidarios del ASM en toda Francia.
Aprovecho para poner a vuestra disposición un video con una selección de grandes jugadas del ASM.
Patrick Pacheu sends me some new beermats about rugby. This time from Au'valie, In French, "le monde d' Ovalie" it is a periphrasis that designates rugby. That´s a play on words: Ovalie - Au'valie. Also he recommends to me to visit at:
Au'valie is a beer specially created for the ASM Clermont Auvergne, with 7,2 % of alcohol, a light citric note and a strong dose of yeast, as he sayshttp://untappd.com/beers/7991 , golden color, uses barleys of French origin, Slovene hops and has a piquant point. Could be served fresh watching rugby or moderated during a food.
Created by the brewery L'Empire du Malt, http://www.lempiredumalt.fr/ founded in 2006 on Clermont-Ferrand ´They have a shop at Georges Clémenceau in Clermont-Ferrand, and a second shop store in the Avenue des Varennes in Aubière. Au'valie is sold in Auchan and in numerous warehouses, shops and also in many ASM supporters' bars all over France.
I put to your disposition a video with a selection of big plays from ASM.
Somos personas normales y corrientes. Somos como tú: gente que se levanta por las mañanas para estudiar, para trabajar o para buscar trabajo, gente que tiene familia y amigos. Gente que trabaja duro todos los días para vivir y dar un futuro mejor a los que nos rodean.
Unos nos consideramos más progresistas, otros más conservadores. Unos creyentes, otros no. Unos tenemos ideologías bien definidas, otros nos consideramos apolíticos¿ Pero todos estamos preocupados e indignados por el panorama político, económico y social que vemos a nuestro alrededor. Por la corrupción de los políticos, empresarios, banqueros¿ Por la indefensión del ciudadano de a pie.
Esta situación nos hace daño a todos diariamente. Pero si todos nos unimos, podemos cambiarla. Es hora de ponerse en movimiento, hora de construir entre todos una sociedad mejor. Por ello sostenemos firmemente lo siguiente:
Las prioridades de toda sociedad avanzada han de ser la igualdad, el progreso, la solidaridad, el libre acceso a la cultura, la sostenibilidad ecológica y el desarrollo, el bienestar y la felicidad de las personas.
Existen unos derechos básicos que deberían estar cubiertos en estas sociedades: derecho a la vivienda, al trabajo, a la cultura, a la salud, a la educación, a la participación política, al libre desarrollo personal, y derecho al consumo de los bienes necesarios para una vida sana y feliz.
El actual funcionamiento de nuestro sistema económico y gubernamental no atiende a estas prioridades y es un obstáculo para el progreso de la humanidad. La democracia parte del pueblo (demos=pueblo; cracia=gobierno) así que el gobierno debe ser del pueblo. Sin embargo, en este país la mayor parte de la clase política ni siquiera nos escucha. Sus funciones deberían ser la de llevar nuestra voz a las instituciones, facilitando la participación política ciudadana mediante cauces directos y procurando el mayor beneficio para el grueso de la sociedad, no la de enriquecerse y medrar a nuestra costa, atendiendo tan sólo a los dictados de los grandes poderes económicos y aferrándose al poder a través de una dictadura partitocrática encabezada por las inamovibles siglas del PPSOE.
El ansia y acumulación de poder en unos pocos genera desigualdad, crispación e injusticia, lo cual conduce a la violencia, que rechazamos. El obsoleto y antinatural modelo económico vigente bloquea la maquinaria social en una espiral que se consume a sí misma enriqueciendo a unos pocos y sumiendo en la pobreza y la escasez al resto. Hasta el colapso.
La voluntad y fin del sistema es la acumulación de dinero, primándola por encima de la eficacia y el bienestar de la sociedad. Despilfarrando recursos, destruyendo el planeta, generando desempleo y consumidores infelices.
Los ciudadanos formamos parte del engranaje de una máquina destinada a enriquecer a una minoría que no sabe ni de nuestras necesidades. Somos anónimos, pero sin nosotros nada de esto existiría, pues nosotros movemos el mundo. Si como sociedad aprendemos a no fiar nuestro futuro a una abstracta rentabilidad económica que nunca redunda en beneficio de la mayoría, podremos eliminar los abusos y carencias que todos sufrimos.
Es necesaria una Revolución Ética. Hemos puesto el dinero por encima del Ser Humano y tenemos que ponerlo a nuestro servicio. Somos personas, no productos del mercado. No soy sólo lo que compro, por qué lo compro y a quién se lo compro.
Por todo lo anterior, estoy indignado.
Creo que puedo cambiarlo.
Creo que puedo ayudar.
Sé que unidos podemos.
We are ordinary people. We are like you: people, who get up every morning to study, work or find a job, people who have family and friends. People, who work hard every day to provide a better future for those around us.
Some of us consider ourselves progressive, others conservative. Some of us are believers, some not. Some of us have clearly defined ideologies, others are apolitical, but we are all concerned and angry about the political, economic, and social outlook which we see around us: corruption among politicians, businessmen, bankers, leaving us helpless, without a voice.
This situation has become normal, a daily suffering, without hope. But if we join forces, we can change it. It’s time to change things, time to build a better society together. Therefore, we strongly argue that:
The priorities of any advanced society must be equality, progress, solidarity, freedom of culture, sustainability and development, welfare and people’s happiness.
These are inalienable truths that we should abide by in our society: the right to housing, employment, culture, health, education, political participation, free personal development, and consumer rights for a healthy and happy life.
The current status of our government and economic system does not take care of these rights, and in many ways is an obstacle to human progress.
Democracy belongs to the people (demos = people, krátos = government) which means that government is made of every one of us. However, in Spain most of the political class does not even listen to us. Politicians should be bringing our voice to the institutions, facilitating the political participation of citizens through direct channels that provide the greatest benefit to the wider society, not to get rich and prosper at our expense, attending only to the dictatorship of major economic powers and holding them in power through a bipartidism headed by the immovable acronym PP & PSOE.
Lust for power and its accumulation in only a few; create inequality, tension and injustice, which leads to violence, which we reject. The obsolete and unnatural economic model fuels the social machinery in a growing spiral that consumes itself by enriching a few and sends into poverty the rest. Until the collapse.
The will and purpose of the current system is the accumulation of money, not regarding efficiency and the welfare of society. Wasting resources, destroying the planet, creating unemployment and unhappy consumers.
Citizens are the gears of a machine designed to enrich a minority which does not regard our needs. We are anonymous, but without us none of this would exist, because we move the world. If as a society we learn to not trust our future to an abstract economy, which never returns benefits for the most, we can eliminate the abuse that we are all suffering.
We need an ethical revolution. Instead of placing money above human beings, we shall put it back to our service. We are people, not products. I am not a product of what I buy, why I buy and who I buy from.
For all of the above, I am outraged.
I think I can change it.
I think I can help.
I know that together we can.I think I can help.
Lansdowne Road, ha sido el más antiguo de los santuarios del rugby, Estaba en Dublín y pertenecía a la Irish Rugby Footbal Union, (IRFU), utilizado para jugar al rugby, al fútbol y para conciertos de música. El estadio fué demolido en 2007 para construir el Estadio Aviva inaugurado en 2010. Lansdowne Road toma su nombre de la calle adyacente.
Hoy " para guardar el honor y la gran tradición viva contamos con el Lansdowne Road,
www.lansdowneroadnyc.com un nuevo bar temático en Nueva York " cuenta http://www.beermatsrule.com/2009/12/a-great-irish-tradition/ "Lansdowne Road tiene 14 grifos y una amplia bodega de cervezas guardadas en frio sobre carriles iluminados de hielo. Cómodos sillones y áreas preparadas para recibir grupos grandes. Una atmósfera acogedora y cómoda. Doce pantallas de plasma proporcionan una gran visión de las retransmisiones de rugby; música y un sistema de audio de última generación. Accesible a todos los presupuestos" (http://dguides.com/newyorkcity/nightlife/sports-bars/ )
Lansdowne Road, the world’s oldest rugby union venue, was a stadium in Dublin owned by the Irish Rugby Footbal Union, (IRFU) that has been the used for rugby, football and some music concerts. The stadium was demolished in 2007 to make way for the construction of the Aviva Stadium which opened in 2010. Lansdowne Road took its name from the adjacent street. Today “to keep the honor and great tradition alive we have Lansdowne Road, http://www.beermatsrule.com/2009/12/a-great-irish-tradition".
Lansdowne Road has 14 tap beers and many bottled selections, all kept chilled on illuminated ice rails. Comfortable benches and pub furniture keep large groups together, creating a cozy and comfortable atmosphere. Twelve HDTV plasma screens provide a great view of the game, both games and music sound fantastic on the state-of-the-art audio system. With food and beverage plans set to accommodate all budgets” (http://dguides.com/newyorkcity/nightlife/sports-bars/)